В январе в Бологое должны заново установить памятник, посвящённый присвоению населённому пункту звания города трудовой доблести. Это тот самый арт-объект, что наделал шума на всю страну из-за ошибки в названии города. И это далеко не единичный случай увековечивания ляпа.
Виноват подрядчик?
Новый памятник в Бологое местные власти установили буквально за пару дней до Нового года. Он должен был стать подарком для жителей и подчеркнуть особое расположение города как железнодорожного узла между двумя столицами. Но вместо благодарности вызвал бурю критики и негодования. Ещё бы: в слове «Ленинград» была допущена нелепая ошибка. Умельцы написали название города с двумя «н» – «ЛеННинград». Нарочно не придумаешь! Также некоторым жителям не понравился дизайн монумента, хотя это уже, как говорится, дело вкуса.
В итоге после установки памятника администрация Бологовского округа извинилась и накрыла монумент специальной тканью, пообещав устранить ошибку до 5 января. Но сроки пришлось сдвинуть, а памятник и вовсе временно увезти.
«Ошибка допущена со стороны подрядчиков, в проекте всё было правильно. Всё будет исправлено, – пояснили в отделе культуры администрации Бологовского округа. – Сейчас памятник полностью убрали и увезли, чтобы всё сделать грамотно, в том числе соблюсти технологический процесс. Дело в том, что в связи с нанесением декоративного покрытия объект некоторое время должен находиться в тёплом помещении».
Опять двойка
Как правило, памятники изготавливают долго, они проходят не один контроль качества, да и приглядывают за ними множество людей. Казалось бы, тут не должно быть места человеческой ошибке. Но, как говорится, у семи нянек дитя без глазу. Нелепые опечатки и грубые ошибки в монументальном искусстве не такая уж редкость.
В том же Бологое ещё в 2012 году при открытии памятника Высоцкому на монументе написали строку из стиха барда с лишним мягким знаком: «Мои поезда не вернутЬся пустыми...» Досадный ляп ждал тверичан в канун 70-летия освобождения Калинина от немецко-фашистских захватчиков. На новой стеле «Город воинской славы» написали слово «учаВствовали». Грубую ошибку заметили не архитекторы, которые монтировали памятник, не мастера, которые отливали таблички, а обычные горожане. В Мигалово несколько лет назад у братской могилы установили камень с надписью: «Здесь захАронено более 600 воинов павших в годы Великой Отечественной воины». Ошибок в таком коротком предложении горожане насчитали сразу несколько: неправильно написано слово «захоронено», не стоит запятая перед словом «павших», да ещё и в слове «войны» вместо Й – И.
И знаменитый памятник Михаилу Тверскому в центре Твери тоже сначала содержал ошибку: на монументе великий князь значился как «Михаил ЯрослаВОвич». По современным меркам написание считалось верным, но историческим правилам оно противоречило. Всё же святой князь был Михаилом Ярославичем. Ошибку исправили только спустя семь лет после установки памятника.
Примеров таких ляпов достаточно и в других регионах. Чего только стоит памятник Михаилу Калашникову, который в своё время установили в Оружейном сквере Москвы. Скандал разразился на всю страну. Ещё бы: создателю знаменитого автомата Калашникова "вручили" немецкую Sturmgewehr 44 Хуго Шмайссера. Пришлось спиливать и делать этот элемент заново. В Приамурье пять лет назад отреставрировали памятник так, что вместо советских солдат на нём появились солдаты НАТО с винтовками М-16. А в Брянске в своё время открыли памятник основоположнику космонавтики Константину Циолковскому, перепутав имя учёного. Скульпторы почему-то назвали его Эдуардом.
«В какой-то степени эти памятники – отражение той безграмотной эпохи, в которую появились. Мы сегодня неправильно пишем, неправильно говорим. Я уже молчу о знаках препинания, про существование которых многие как будто вовсе забывают. Ошибки встречаются даже там, где, казалось бы, их быть не должно: в средствах массовой информации, в искусстве, в научной речи и даже в учебниках, – говорит учитель русского языка Ольга Кузнецова. – Раньше нормы русского языка строго соблюдались, а теперь существует некая свобода, двойные варианты. Конечно, язык – дело живое, а языковые изменения сами по себе – естественный процесс, ведь мир не стоит на месте. Но основы должны оставаться. Обновляя речь, важно понимать, на кого идёт ориентация: на грамотное меньшинство или безграмотное большинство? А что делать, чтобы грамотно писать и говорить? Больше читать хорошей литературы».
Кстати
Три года назад на часовне у Спасо-Преображенского собора установили мемориальные таблички двум убиенным губернаторам Павлу Слепцову и Николаю фон Бюнтингу. На доске, посвящённой Слепцову, написали: «Павшего от рук левых эссеров на сем месте», допустив ошибку в слове «эсеры». А фон Бюнтинга написали через дефис. В Тверской епархии сразу пообещали всё исправить и отметили, что памятные таблички установили по инициативе московских и тверских предпринимателей.