Что такое градирня? Сколько энергии выделяет одна маленькая таблетка ядерного топлива? Какие виды певчих птиц обитают близ атомной станции? Ответы на эти и многие другие вопросы искали участники билингвального проекта для школьников, организованного Калининской атомной электростанцией. Предварительные итоги конкурса подвели на прошлой неделе.
На русском и английском
Сетевой профориентационный проект «АТОМ streаm of gloss» («атомный поток глоссариев» – перевод с англ.) стартовал в сентябре этого года. Учащимся 611х классов предложили составить презентации с описанием интересных фактов, связанных с атомной станцией и атомной отраслью России, причём сделать это на двух языках: русском и английском. Позже эти данные войдут в электронный глоссарий, то есть словарь специализированных терминов отрасли с толкованием, переводом и иллюстрациями.
Интерес к проекту оказался высоким: заявки на участие в нём подали 57 команд из разных районов. До финала дошли 45 команд, или 122 школьника из Твери, Удомли, Торжка и Холохоленской средней школы Вышневолоцкого городского округа. Ребят курировали 36 учителей.
Все участники делали презентации в едином шаблоне. Сначала писали о своём городе или посёлке на английском языке, затем заполняли страницы «Вызывает интерес этот факт о КАЭС» и другие. Сведения об удомельской станции ребята искали сами. Оказалось, что больше всего, помимо других вопросов, их интересуют экология, безопасность, зарыбление озёр, флора и фауна в районе, где работают атомщики. А ещё – что на станции снимался фильм «Атомный Иван» и впечатления о предприятии иностранцев.
О том, что к конкурсу организаторы подошли серьёзно, свидетельствует состав экспертной группы. Кроме сотрудников управления информации и общественных связей, в жюри вошли заместитель директора по управлению персоналом Олег Лебедев, победитель всероссийского конкурса «Инженер года» Александр Лавров, ведущие специалисты отдела международного и внешнеэкономического сотрудничества Анна Терещенко и Алина Гольдшлак.
«Этот проект – отличное погружение школьников в тематику атомной отрасли. Мне было интересно читать и рассматривать презентации, – поделился ведущий инженер отдела инженернотехнической поддержки и эксплуатации Александр Лавров. – Ребятам вместе с руководителями пришлось активно поработать в интернете, всем терминам найти определения и иллюстрации».
Подвести итоги было довольно сложно: разновозрастные участники, много хороших работ. В результате на конкурсе образовалось восемь первых мест, девять вторых и четырнадцать третьих. Особенно впечатлила жюри презентация самой юной участницы, Ульяны Седовой из Удомли: она представила атомную отрасль в виде загадок и сделала их перевод на английский язык.
«Думаю, наш конкурс не похож на другие, в которых обычно участвуют школьники. Здесь дети делали интересный продукт, нужный людям, – рассказала ведущий специалист Управления информации и общественных связей Ирина Пукалова. – «АТОМ streаm of gloss» уже получил статус межмуниципального. Благодарю школьников и учителей за совместную работу. Результаты нас вдохновили: в перспективе мы хотим выйти на международный уровень».
Приглашение в Удомлю
По итогам данного этапа проекта каждая команда, её руководитель и директор школы получат благодарственные письма, сертификаты участников или дипломы. И, конечно, сувениры и подарки от атомщиков.
«Участвовать в конкурсе мне понравилось. Это был совершенно новый опыт, пришлось думать сразу на двух языках, – рассказал ученик седьмого класса Удомельской гимназии № 3 Матвей Лебедев. – Узнал много нового, вместе мы старались ясно объяснить сложные термины. Было непросто, но мы справились!»
Специалисты уже готовят электронный глоссарий. Работы участников они, словно пазлы, собирают в одну большую презентацию. На публичное представление глоссария, которое, скорое всего, пройдёт в конце января – начале февраля, пригласят победителей конкурса и, возможно, участников. Ребятам покажут Удомлю и атомную электростанцию, они смогут пообщаться друг с другом и с представителями отрасли. Планируется и разговор на двух языках: русском и английском. Если же помешает пандемия, мероприятие проведут в дистанционном режиме.
Кстати
Специалисты поработали с каждой презентацией, внесли в них правки и разослали детям. В итоге каждая команда поняла, где она допустила ошибки и почему заняла то или иное место. Школьникам также отправили фильмы о КАЭС на английском языке. Узнать подробнее о проекте можно в соцсети ВКонтакте, набрав в поисковой строке «АТОМ streаm of gloss».