Примерное время чтения: 6 минут
97

Пиццой "а ля итальяно" потчуют в глубинке,

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 4. Аргументы и факты - Тверь 27/01/2010

после того как в деревне обосновалась итальянская школьница

Светленькая хрупкая девочка с большими глазами вовсе не похожа на итальянку. Если бы не растерянный вид и большой чемодан, никто бы не догадался, что несколько часов назад она прилетела из солнечной Италии в морозную Россию. Юная Мири решила выучить русский язык. И оказалась в Тверской глубинке.

Ученица по обмену Мириам из небольшого итальянского городка Гуасталла должна была жить в Твери, но в последний момент стало известно, что семья, в которую её хотели взять, не может принять иностранную школьницу. И девочку отправили в деревню Колталово, где она поселилась в доме учительницы Натальи Исаевой.

Если Россия - значит, медведи

Для обитателей деревушки в Калининском районе такая гостья в диковинку. На Мири местные жители смотрели с любопытством и всё ждали, когда же импульсивная итальянка покажет свой нрав.

- Итальянцев принято считать взбалмошными, громкими и чересчур эмоциональными, - говорит Наталья Исаева, русская мама Мириам. - Но Мирька совершенно не такая. Она не размахивала руками при разговоре и не устраивала сцен. Напортив, характер у неё оказался очень покладистым, эдакая домашняя девочка. И очень уж любознательная. Ей хотелось как можно больше узнать о России. И если у нас об итальянцах до её появления было свое представление, то у Мири о нашей стране - своё: как принято, с морозами трескучими и медведями на улицах. Первое время она ходила с опаской и всё время оглядывалась - вдруг из-за угла выскочит косолапый. Но медведей у нас в деревне испокон веков не бывало.

А где сиеста?

Девочка на удивление быстро привыкла к российскому климату, хоть на улице и не было жары в сорок градусов. А вот понять, почему у русских нет сиесты, никак не могла. Ведь в Италии сиеста - святое правило. Если у нас народ после обеда сразу же спешит на работу, то у Мириам на родине обед плавно перетекает в послеполуденный отдых. На несколько часов итальянцы могут закрыть свои магазины и лавки, чтобы в тени провести самое жаркое время суток. Как частенько шутят в Италии, в сиесту по улицам ходят только собаки и французы. Но больше всего Мири удивили маленькие российские дома и квартиры.

- Они скорее похожи на скворечники, - смеялась девочка. - Как вы так живёте?! В Италии дома такие большие, что порой даже не вспомнишь, сколько в них комнат. Я лично не могу назвать точное количество комнат в собственном доме.

Общительная иностранка быстро нашла общий язык с девчонками из класса и соседками. Хотя и знала не так уж и много слов на русском. Но, видимо, разговоры о моде и мальчишках понятны на любом языке. Новоиспеченных подружек Мириам очень удивляло, насколько хорошо итальянка владеет компьютером и Интернетом. И всё выпытывали, как так вышло, что в Италии Мирька учится в четвертом классе, а в России - в десятом. Мири пыталась объяснить свою систему образования.

- У нас четырёхступенчатая система, - объяснила девочка. - А ещё у вас ученики ходят из класса в класс, а у нас, наоборот, учителя ходят по классам. И нет такой дистанции между учеником и педагогом, мы почти друзья!

Что ещё поразило Мириам, так это российская гостеприимность:

- Куда бы я ни пошла, везде меня встречают с улыбкой, - удивлённо рассказывала своей русской маме девочка. - Тут меня напоили чаем, а вот там угостили кофе. Где это видано, чтобы совершенно чужие люди приглашали зайти в дом и сразу же усаживали за стол? В родном Гуасталла так не поступают.

"За сыром гонялись по всей округе"

Большая круглая пицца на тонком тесте "а ля итальяно" - такую едва ли попробуешь в России. Зато теперь она частенько красуется на столе Исаевых в качестве любимого блюда. Мириам научила готовить Наталью не только отменную пиццу, но и знаменитую итальянскую пасту. А Наташа показала гостье, как правильно лепить наши пельмени. За них замолвил словечко папа Мири, когда она только собиралась уезжать. Он попросил дочку, чтобы та обязательно узнала, как их лепить, потому что давно наслышан об отменных русских пельменях, а вот попробовать ни разу не доводилось. В русской кухне иностранку поражало всё: и пирожки с капустой, и рассольник, и борщ.

- Некоторые сочетания продуктов она видела впервые, - поясняет Наталья. - Когда мы к картошке добавляли капусту, её глаза округлялись, и она в ужасе спрашивала: "Что, и это можно есть?!". Но потом уплетала нашу стряпню за обе щёки. Особенно ей понравились блины. А вот что расстроило, так это отсутствие сыра. В нашей деревне всего пару сортов, больше не найдёшь. А итальянцы ведь едят много сыра, особенно твёрдого. Вот и гонялись мы за пармезаном по всей округе. Но зато теперь наша семья - чуть ли не сырные гурманы!

"Имена у вас - обхохочешься"

За три месяца, которые Мири провела в России, она успела побывать не только в Тверской области, но и в Москве и в Питере. Всё увиденное девочка фотографировала, старалась не пропустить ничего - будь то смена караула на Красной площади или лицо улыбающейся старушки, торгующей у местного магазинчика. То, что все россияне считают обыденным, итальянке казалось настоящей находкой. Она не шла, а бежала с фотоаппаратом, чтобы успеть сделать кадр на память. А ещё она записывала русские имена, ведь они казались ну уж очень забавными:

- Когда Мири узнала, как зовут маму подружки, то так расхохоталась, что мы долго не могли её остановить. Казалось бы, что смешного в имени Галина? Оказалось, что на итальянском оно означает курица. Помните кубики "Галина Бланка"? Теперь понимаете, как название переводится?!

"Спасибо, что приютили мне", - такое письмо Мири написала перед отъездом. Когда гостья собралась уезжать на родину, расстроились все - и одноклассники, и соседи, и, конечно же, русская семья. - Но у нас же есть Интернет, разве мы потеряемся? - успокаивала итальянка. - А когда буду готовить пельмени, обязательно позвоню!

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах