Посещая тверскую глубинку, многие обращали внимание на необычный выговор местного населения, незнакомые слова, своеобразную манеру изъясняться.
Лингвисты считают Тверскую область настоящим языковым клондайком, настолько много у нас речений и говоров. Накануне Дня славянской письменности и культуры, который отмечают 24 мая, мы поговорили о русском языке со специалистом по местным диалектам, филологом-языковедом Людмилой Новиковой.
«Модель» всей России
Денис Кузнецов, «АиФ Тверь»: Людмила Николаевна, Тверская область действительно такой необычный языковой регион, как о нём отзываются?
Людмила Новикова: Да, по своему лингвистическому ландшафту наша область уникальна: здесь представлены все наречия русского языка. Такая ситуация сложилась далеко не сейчас, и причин тому множество. Ещё в XIX веке автор «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Даль, характеризуя многообразие представленных здесь говоров, записал у себя в блокноте: «Тверская губерния – самая пёстрая и безобразная по говору». Причём «безобразная» не значит «плохая»: речь идёт лишь о множестве вариантов.
– Как же у нас произносят известные всем слова?
– Многие знают, что в северных областях, например Ярославской и Вологодской, люди окают, а в южных – акают. При этом в Центральной России говорят и так, и так, хотя в Московской области только акают, и так было изначально. Верхневолжье в этом смысле – «модель» всей России. В северных районах: Бежецком, Краснохолмском, Сандовском, Весьегонском, Сонковском, Молоковском – жители окают и ёкают. Произносят, например, хорошо, пойду, посмотрю, нёсу, сёло, вёдро. На юге: в Западнодвинском, Нелидовском, Оленинском, Бельском районах – акают: харашо, пайду, пасматрю; и якают: нясу, сяло, вядро, тябе. Ещё там произносят не любовь, морковь, городов, отцов, а любоw, моркоw, городоw, отцоw. Помните, как герой Анатолия Папанова в фильме «Бриллиантовая рука» часто повторяет «усё у порядке»? Это и есть проявление южнорусского диалекта. В остальных районах черты этих наречий сочетаются.
Во времена Даля в нашей губернии ещё и цокали, то есть произносили звук «ц» вместо звука «ч»: цай (чай), цашка (чашка). За это жители соседних губерний дразнили их, называя жителей Калининского района бортниковскими цацаями, Удомельского – рядовскими цавокалами, Рамешковского – замыцкими цаёвниками, Калязинского – цырками и цырухами. Ещё у нас цекали и дзекали, то есть произносили мягкие согласные «т» и «д» с призвуками «с» и «з»: тсело (тело), дзело (дело). Цоканье, точнее, его отголоски, можно услышать даже сегодня, спустя почти 200 лет.
Липун или наскука?
– А название одних и тех же вещей и явлений отличается в разных районах?
– Да, различия проявляются и в лексике. Например, людей неряшливых, неаккуратных называют по-разному: гамзуля, грымзала, зазула. Целый ряд вариантов имеет в тверских говорах назойливый, надоедливый человек: докучник, зундило, липун, мозольник, наскука, облипа.
Но были в тверских говорах и общие оригинальные слова. Например «сряда», обозначающее одежду. Раньше было распространено слово «коротайка» – короткий суконный кафтан, который носили как женщины, так и мужчины. Судя по материалам научных экспедиций, в Тверской губернии в начале XX века бытовало слово «гейша», занесённое к нам из далекой Японии, только обозначало оно не женщину, а женскую верхнюю одежду в виде полупальто с двумя воротниками.
– Есть ли такое понятие, как «тверской язык»?
– Вы много общаетесь со студентами. Есть ли в речи молодого поколения тверские диалектные слова?
– Диалектное произношение свойственно людям старшего поколения, а также жителям отдалённых районов, где сохраняется местная самобытность. Филологи называют такой язык «материнским». В середине XX века считалось, что диалекты скоро исчезнут, однако они продолжают жить. Но в речи студентов из разных уголков Верхневолжья, которые учатся на филологическом факультете, диалектных слов почти нет. Они хорошо владеют нормами литературного языка.
Тверичане или тверичи?
– Десятки лет идут споры, как правильно называть жителей Твери. Тверитяне? Тверичане? Тверичи?
– Выдающийся тверской ученый-филолог Роза Дмитриевна Кузнецова, которая, к сожалению, уже ушла из жизни, в своё время глубоко изучила этот вопрос, проанализировав множество источников. И пришла к выводу, что правильная форма – тверитяне. Мы, её ученики, советуем произносить именно так.
– А другие варианты можно использовать?
– Можно! «Тверитяне» – это, скажем так, академическая форма названия жителей областного центра. Но язык – живой организм, он меняется, в том числе под воздействием частоты употребления того или иного слова. «Тверичане» и «тверичи» – это, условно, «бытовые» формы, не являющиеся нарушением грамматических норм.
– Тверская область – постоянный участник проекта «Тотальный диктант», в ходе которого каждый желающий может проверить себя на знание орфографии и пунктуации русского языка. Насколько же мы грамотны?
– «Тотальный диктант» всё-таки не является неким универсальным «индикатором грамотности», так как из года в год в нём участвует сложившийся круг людей. О грамотности населения лучше судить по другим показателям. С 2006 года в России проводится единый госэкзамен по русскому языку для выпускников школ – ЕГЭ. Как правило, средний балл тверских участников на полтора-два пункта выше среднего по стране. Ещё один показатель – большое количество колл-центров, открытых в нашем регионе. В них работают люди, хорошо владеющие нормами литературного языка. Это создает основу для правильного освоения норм русского языка достаточно большой частью населения нашей области.
– Интересуется ли молодёжь русским языком, русской литературой, словесностью?
– Современные молодые люди гораздо активнее изучают иностранные языки, чем их родители, и это так или иначе стимулирует интерес и к родному языку. Что касается литературы, читают они не меньше, чем их бабушки и дедушки, а может быть, и гораздо больше. Вопрос лишь в том, что именно они ежедневно через себя пропускают. Когда мы говорим о классической литературе, в большинстве случаев читательский опыт молодых ограничивается знакомством с нею, что называется, «по мотивам»: заглянули в справочник «Краткий пересказ 100 лучших произведений», посмотрели фильм, прочитали эпизод. Современные юноши и девушки часто, к сожалению, оказываются психологически неготовыми к восприятию больших эпических произведений, таких как «Война и мир» или «Преступление и наказание». Психологи объясняют это влиянием новых форм подачи любой информации в современном мире, издержками так называемого клипового мышления.
Великий и могучий
– Каким вам видится будущее русского языка?
– Язык развивается по законам живого организма. Сейчас в нём много заимствованных слов и выражений из английского, особенно в сферах IT, управления, коммуникаций и связи. Но русский язык столь сильный и мощный, что он всё заимствованное перерабатывает, делая его грамматически похожим на русские слова. Примеры вы знаете: погуглить, отмониторить, запостить в «ВКонтакт», на ресепшене и т.д. Думаю, русский язык переработает любую иноязычную словесную конструкцию и от этого только обогатится. Так что мои прогнозы по развитию «великого и могучего» очень хорошие. Причём развиваться он будет на всей территории России всеми, кто на нём говорит, пишет или думает.
Досье
Людмила Новикова.
Родилась в городе Куйбышеве (Самара). Окончила Калининский государственный университет. Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета ТвГУ. Соредактор пятитомного академического издания «Тематический словарь говоров Тверской области».